Blog Banners

歡迎到訪本網誌!  |  Welcome to visit this blog! 現正上映:《加勒比海盜:惡靈啟航》  |  Now Showing: 'Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales' 《星球大戰:最後絕地武士》  |  'Star Wars: The Last Jedi' 巴黎迪士尼樂園 25週年慶典  |  Disneyland Paris 25th Anniversary Celebration

2014年8月14日 星期四

「迪士尼炫目新世界」(Disney In A Whole New Light)傳媒簡介會

香港迪士尼樂園 10月起將會展現不一樣的夜間景致
全新「迪士尼光影匯」隆重登場
配合不同節慶活動  為賓客締造全新角度的晚間樂園體驗

Hong Kong Disneyland will showcase a Whole New Light at Nighttime this Coming Fall/Winter

       今年10月至12月,香港迪士尼樂園將會為賓客帶來不一樣的迪士尼晚上,展現全新炫目夜間景象。由10月1日起推出的全新「迪士尼光影匯」夜間巡遊,配合節慶活動「迪士尼黑色世界」「迪士尼雪亮聖誕」,將締造非一般的香港迪士尼夜間體驗,賓客將會為樂園躍動、神秘與浪漫的光影景致而著迷。

From October to December, guests visiting Hong Kong Disneyland at nighttime will see the Park in a whole new light. The brand new “Disney Paint the Night” parade starting from October 1, together with “Disney Haunted Halloween” and “Disney Sparkling Christmas”, will amaze and mesmerize our guests as light creates vibrancy, mystery and romance at the Park.


全新「迪士尼光影匯」是整個華特迪士尼樂園及度假區首次創作全LED燈的花車巡遊,透過創新技術把經典的迪士尼及迪士尼·彼思動畫的故事展現。巡遊由7組全新主題的花車組成,配上超過74萬粒獨立LED燈,以躍動光影展現不同的迪士尼故事,照亮美國小鎮大街的每個晚上。

 “Disney Paint the Night”, a first ever fully LED parade created by Walt Disney Parks and Resorts, is a state-of-the-art, vibrant wonder that immerses many of our classic Disney and Pixar stories in magical, luminescent worlds. Disney Paint the Night features seven original floats containing over 740,000 individual lights.  This fantastical parade will bring to life guests’ favorite Disney and Disney∙Pixar stories in unexpected and thrilling ways, illuminating the whole parade route every night.



創新技術活出想像   「迪士尼光影匯」展現躍動光影
New technology with imagination unleashed to wow the guests


奇妙仙子領航隊伍(Tinker Bell Opening Unit)

《反斗車王》花車隊伍(Cars Unit)

貝兒公主燭光隊伍(Belle Candlelight Unit)

《怪獸公司》花車隊伍(Monsters Inc. Unit)

《反斗奇兵》花車隊伍(Toy Story Unit)

《小魚仙》花車隊伍(The Little Mermaid Unit)

       「迪士尼光影匯」7組創意主題花車包括:奇妙仙子領航隊伍、《怪獸公司》花車隊伍、《反斗車王》花車隊伍、《小魚仙》花車隊伍、貝兒公主燭光隊伍、《反斗奇兵》花車隊伍、米奇及好朋友花車隊伍。整個巡遊故事由魔法師米奇的神奇光影畫筆開始,結合奇妙仙子灑上的奇妙星粉,點亮香港迪士尼樂園的晚上。大量迪士尼·彼思動畫的朋友參加這個晚上大派對,不少更是第一次現身香港迪士尼樂園巡遊,如閃電王麥坤大眼仔毛毛

“Disney Paint the Night” is composed of seven units of creative floats including Tinker Bell Opening Unit, Monsters Inc. Unit, Cars Unit, The Little Mermaid Unit, Belle Candlelight Unit, Toy Story Unit, Mickey & Friends Finale Unit. In this all new technologically advanced parade, Mickey is going to “paint the night” in dazzling Disney dreams of light, and with the scintillating powers of Tinker Bell’s pixie dust, Mickey and his friends create fantastic visions, which come to “light” the streets of Hong Kong Disneyland. The parade features many beloved Disney and Disney·Pixar characters, and for the first time, we have invited Lightning McQueen, Sulley and Mike to join the parade at Hong Kong Disneyland.


       香港迪士尼樂園度假區娛樂事務及服裝總監利百為(David Lightbody) 說:「我們整個創作團隊花了超過兩年時間去創造這個巡遊,製作逾1,000個場景及燈光設計,以創新技術活出想像,創造出璀璨繽紛的光影世界,將色彩盛宴帶到香港迪士尼樂園的賓客眼前,締造意想不到、嘆為觀止的驚喜。」從花車設計、道具、服飾及化妝,以至燈光、音樂、編舞、創作及說故事技巧,都是「迪士尼光影匯」的創意核心。

“The creative team spent over 2 years and developed over 1,000 scenic and lighting designs to ensure ‘Disney Paint the Night’ will ‘wow’ our guests in a totally new and innovative way. New technology coupled with unleashed imagination takes this parade to a whole new level and Hong Kong Disneyland guests will enjoy a colorful feast for their eyes.” said David Lightbody, Director of Entertainment and Costuming, Hong Kong Disneyland Resort.

From the design of the floats, props, costumes and cosmetology, to the lighting, music and choreography, innovation and strong story telling have driven the creation of “Disney Paint the Night”.


       光影閃爍效果除了佈滿主題花車上,更會體現在迪士尼朋友和巡遊表演者身上。樂園動員超過80名演藝人員以閃躍炫目的服飾、亮麗的化妝以及動感的光影道具,上演前所未有的夜間巡遊。

The vibrant lights feature not only on the floats, but also on Disney characters, dancers and props. More than 80 Cast Members per night are involved in presenting this never-seen-before nighttime parade.



       超過25種光影效果應用於服飾設計及製作上,當中不少是因應此夜間巡遊而特別設計,而每件表演服飾也有其獨立的燈光控制系統。團隊更首次運用新式的光影技術於表演服飾上,為賓客帶來全新的視覺效果。

Over 25 different styles have been applied in the design and construction of the costumes and many of them have been developed specially for this parade. Each costume has its own very sophisticated system of lighting controls. The team used new technologies in ways that have never been used on costuming before to bring a new perspective to our guests.


       此外,香港迪士尼樂園髮型及化妝團隊更鑽研出新技術,將光纖巧妙縫合於假髮內,創造出表演者頭髮閃閃發光的造型,亦創作了可變色的精細光纖眼睫毛,豐富了整個表演的層次。

The talented Cosmetology team (hair, wigs and make up) at Hong Kong Disneyland has developed a new technique to create fiber optic wigs that can be styled to create a beautiful glowing effect.  They also developed exquisite fiber optic eyelashes that can change color which significantly enriches the whole parade performance.



賓客與表演者互動 投入戶外躍動派對
Interactivity allows Guests to immerse themselves in the experience of “Disney Paint the Night”
      互動元素能豐富賓客的娛樂體驗,所以樂園特別推出全新互動光影製造商品-「米奇光影畫筆」,讓賓客與表演者互動。

Interactivity is always a key to enhancing guests’ immersive experiences. There are special magic enabled merchandise items developed for the parade. The Park especially designed the all-new interactive merchandise - “Mickey Magic Paint Brush” which allows guests to interact with performers.


       「迪士尼光影匯」 設有兩個表演停留點,賓客可透過「米奇光影畫筆」改變特定表演者服飾的顏色。而巡遊花車亦可啟動魔法,令現場光影製造商品,包括:「米妮光影頭飾」「米奇光影手套」變成一致的主題顏色,讓賓客盡情投入巡遊當中。

During two show stop moments of “Disney Paint the Night”, guests will be able to “paint the night” with the Paint Brush. It can literally change the colors of the performers’ costumes at the touch of a button.  The floats can also ‘talk’ to all other magic-enabled merchandise items, including “Mickey Glow Mitt” and “Minnie Glow Bow” and change the colors of the items to give guests a chance to really become a part of the parade.


       此外,充滿光影閃爍特色的餐飲選擇將配合夜間巡遊推出,為賓客締造一個全面的晚間體驗。

The Park has also prepared a series of specialty food and beverage options with a glowing and glittering theme to further complement this latest nighttime experience.


       賓客要盡情投入躍動光影大派對,更可造訪「明日世界化粧間」,由專業演人員塑造特別閃爍的發光新妝,並參與「明日世界光影舞台」DJ大派對。

To further celebrate the vibrant spirit of “Disney Paint the Night”, guests can pay a visit to the Tomorrowland Bootique and to be “painted” in luminous make up by our professionals and join the dance party with DJs and an all new illuminated stage performances in the Tomorrowland Party Zone.



「迪士尼黑色世界」神秘魅影遍佈樂園
Lights of mystery permeate the Park during Haunted Halloween
       全新節目「亞馬遜驚魂」、「黑色嘉年華『異』演」及更多魅影娛樂,把「迪士尼黑色世界」的神秘氣氛從探險世界伸展至樂園其他主題園區。從10月2日以及10月份的逢五、六、日晚上,賓客將經歴聞所未聞的神秘旅程。

Featuring an all-new show “Horrors of the Amazon”, “Sideshow Carnival Extraordinaire” and more ominous entertainment offerings, the Haunted Halloween footprint will spread from Adventureland and seep into many other themed lands. Available from October 2, on every Friday to Sunday in October, guests will see a different Hong Kong Disneyland at night time as they journey through many new eerie and mysterious stories.


       「亞馬遜驚魂」特備節目將於指定晚上於原野劇場上演,樂園更首次邀請本地藝人參與演出,藝人陳國邦會主演探險家Jonas Brisbane,向賓客講述其亞馬遜森林的歷險之旅,期間怪事連連,神秘的故事人物和情節引人入勝。

The all new “Horrors of the Amazon” show will be staged at the Theatre in the Wild. The show will feature local celebrity Power Chan Kwok-pong who will act as the adventurer Jonas Brisbane and narrate his thrilling tale of his adventures in the Amazon. His illustrious adventures and foreboding encounters will capture and enthrall guests. This is the very first time Hong Kong Disneyland is engaging a local celebrity as a performer in a show.


       神秘魅影遍佈樂園,展現不一樣的氣氛。在幻想世界的夢想花園,米奇老鼠和一眾迪士尼朋友已準備就緒,於夜幕低垂時與賓客來一場別開生面的化裝舞會。「黑色嘉年華『異』演」、「灰熊山谷黑色嘉年華」、「詭墳學院」以及「黑色馬戲班」亦會載譽歸來。今年反斗奇兵大本營的「大頭寶寶」更找來兩名同樣被主人拆骨的玩具朋友「長腿」「道奇」「驚」世現身。

The mysterious world of lights seeps across the Park and presents a different nighttime atmosphere. In Fantasyland’s Fantasy Garden, Mickey and his friends are hosting a masquerade ball this Halloween. The popular “Sideshow Extraordinaire” in Adventureland, “Grizzly Gulch Halloween Fair”, “Graves Academy” and “Revenge of the Headless Horseman” will return this year for more haunting fun. Toy Story Land, has been invaded by more of Sid’s mutant toys including “Babyhead”, “Ducky” and “Legs”,   who have all taken up residence in an attempt to escape their ever destructive owner.


      而「迪士尼黑色世界」舉行期間,樂園特設夜間門票,每張售價為港幣$340元,將於9月1日起正式發售。

Night tickets for Disney Haunted Halloween are priced at HK$340 and will be available as of September 1.



「迪士尼雪亮聖誕」濃厚節日情懷呈獻樂園浪漫美影
Hong Kong Disneyland embraces Guests in the light of romance during “Disney Sparkling Christmas”
       這場閃爍璀璨的光影派對一直延伸至聖誕節,由「迪士尼雪亮聖誕」牽起高潮。由11月13日開始,賓客甫踏入美國小鎮大街,便可沉醉於聖誕燈飾、漫天飄雪氛圍下的浪漫光影美。

The vibrant party of lights will extend into Christmas with “Disney Sparkling Christmas” as the climax. Commencing in mid November (November 13), guests can soak up the Christmas spirit with seasonal lights and sparkling ornaments in which will decorate the entire Main Street, U.S.A.


       最賣座的動畫電影「魔雪奇緣」將是今年「迪士尼雪亮聖誕」的主題,主角愛莎皇后安娜公主將首次到訪香港迪士尼樂園與賓客見面,連同一系列「魔雪奇緣」的主題商品和餐飲,為賓客塑造一個完美的浪漫雪影世界。

Frozen, the highest grossing animated film of all time, will become one of the highlights of this season.Frozen’s Queen Elsa and Princess Anna have arrived and are eager to meet guests in Hong Kong Disneyland for the first time. In addition, a series of Frozen-themed merchandise items and food and beverage options are the perfect complement to this snowy Disney experience.


       人氣小熊Duffy更會首次帶同好朋友ShellieMay現身香港迪士尼樂園,連同一系列全新及獨家主題商品登場。

To celebrate the holiday season, Duffy will also introduce his friend ShellieMay for her first appearance at Hong Kong Disneyland, to share their friendship during this romance filled season, along with an array of new and exclusive themed merchandise items.


       利百為(David Lightbody) 續說:「香港迪士尼樂園從今個10月開始,藉著全新『迪士尼光影匯』夜間巡遊以及一連串特別節慶活動,希望為賓客創造令人意想不同的光影景致,發掘樂園炫目世界的無窮魅力;再配合每晚「星夢奇緣」煙花,為整個迪士尼晚間體驗劃上完美的句號。」

“Through the ‘Disney Paint the Night’ nighttime spectacular and special seasonal events during this coming fall and winter period, we are inviting guests to explore a never-before-seen experience of vibrant lights and to immerse themselves into a Disney night that is beyond imagination,” concluded David Lightbody.  “The nighttime enjoyment continues after the parade as guests enjoy the climax of their evening by viewing ‘Disney in the Stars’ Fireworks Spectacular.”




© 香港迪士尼樂園度假區
© Hong Kong Disneyland Resort

沒有留言 :

張貼留言