Blog Banners

歡迎到訪本網誌!  |  Welcome to visit this blog! 現正上映:《加勒比海盜:惡靈啟航》  |  Now Showing: 'Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales' 《星球大戰:最後絕地武士》  |  'Star Wars: The Last Jedi' 巴黎迪士尼樂園 25週年慶典  |  Disneyland Paris 25th Anniversary Celebration

2015年2月4日 星期三

上海迪士尼度假區最新消息(2015年 2月)

 

外國媒體Thomson Reuters喺早前報導過上海迪士尼度假區(Shanghai Disney Resort)有機會要延遲至2016年上半年先至開幕。雖然官方仍未公佈開幕日期,但官方喺啱啱就發佈咗三張上海迪士尼度假區嘅工程近照,當中更各自配有概念設計圖以作對比。

更新:華特迪士尼公司行政總裁羅伯特·艾格先生(Mr. Bob Iger)於今日公佈公司嘅2015年第一季度業績時提及上海迪士尼度假區將定於2016年春季開幕。
 


加勒比海盜——沉落寶藏之戰」
"Pirates of the Caribbean: Battle of the Sunken Treasure"


上海迪士尼樂園酒店
Shanghai Disneyland Hotel




《反斗奇兵》主題酒店
Toy Story Hotel

========================================================

上海迪士尼度假區封頂全新迪士尼樂園酒店 並發佈最新度假區開發建設圖片
Shanghai Disney Resort Tops Out New Disneyland Hotel Releases New Images of Resort Development/Construction

       春節前夕,上海迪士尼度假區實現又一關鍵建設里程碑:擁有420間客房的度假區標誌性酒店——上海迪士尼樂園酒店在啟動地上建設僅12個月之後,于本周順利封頂。作為上海迪士尼度假區的標誌性酒店,上海迪士尼樂園酒店將以高雅的“新藝術主義”為設計風格,並充滿迪士尼的神奇和想像力,遊客可以在此一覽上海迪士尼樂園迪士尼小鎮以及度假區中心湖區的壯麗景色。

In the lead-up to the Chinese Spring Festival, this week Shanghai Disney Resort celebrated the topping out of the 420-room signature Shanghai Disneyland Hotel, just 12 months after its vertical construction began. Designed to be the signature hotel of Shanghai Disney Resort, the Shanghai Disneyland Hotel will have an elegant Art Nouveau style with a touch of Disney magic and imagination. The hotel will offer guests stunning views of Shanghai Disneyland, Disneytown and the resort’s central lake.


       與此同時,迪士尼發佈了度假區兩座主題酒店(上海迪士尼樂園酒店玩具總動員酒店)蔚為壯觀的全新航拍圖,及首張上海迪士尼樂園內一重要景點“加勒比海盜:沉落寶藏之戰”的建設進展圖。作為全球迪士尼樂園中首個以海盜為主題的園區——“寶藏灣”的中心景點,“加勒比海盜:沉落寶藏之戰”將運用最新技術生動地呈現這個全新的園區。

Disney also released new aerial photos of the resort’s two themed hotels – Shanghai Disneyland Hotel and Toy Story Hotel — and a first look at progress on a major attraction — Pirates of the Caribbean: Battle for the Sunken Treasure — at the Shanghai Disneyland park. The attraction will be the centerpiece of Treasure Cove, the first Pirates-themed land, and will employ the latest technology in bringing this new land to life.


       上海迪士尼度假區於2013年10月啟動了地上建設,自此以來度假區接連完成諸多建設里程碑,包括2013年12月位於迪士尼小鎮湖畔的一幢建築順利封頂——這是度假區首幢面向遊客的建築完成封頂,2014年1月玩具總動員酒店成功封頂,以及最近在2014年12月度假區標誌性的假山完成封頂。2014年4月,上海迪士尼度假區雙方股東共同宣佈度假區提前擴建計畫,以支持中國旅遊市場的飛速發展,新增景點、娛樂演出和其他設施將有效提高主題樂園開幕時的遊客容量。

Vertical construction of Shanghai Disney Resort began in October 2013, and the resort has celebrated numerous construction milestones since then, including the topping out of the resort’s first building in Disneytown in December 2013, Toy Story Hotel in January 2014 and most recently the resort’s iconic mountain in December 2014. In April 2014, the resort’s shareholders jointly announced an accelerated expansion plan to capitalize on the tremendous growth in China’s tourism sector – adding additional attractions, entertainment and other offerings to increase capacity at the theme park on opening day.


      上海迪士尼樂園酒店將成為上海迪士尼度假區標誌性的酒店。這座擁有420間客房的酒店將以高雅的“新藝術主義”為設計風格,並充滿迪士尼的神奇和想像力。遊客可以在此一覽上海迪士尼樂園迪士尼小鎮以及度假區中心湖區的壯麗景色。

The Shanghai Disneyland Hotel will be the signature hotel of the Shanghai Disney Resort. The 420-room hotel will have an elegant Art Nouveau style with a touch of Disney magic and imagination. The hotel will offer stunning views of Shanghai Disneyland, Disneytown and the resort’s central lake.


       上海迪士尼樂園酒店在啟動地上建設僅12個月之後,于近日順利封頂,標誌著度假區開發過程中的又一關鍵建設里程碑。

The Shanghai Disneyland Hotel was recently successfully topped out, just 12 months after vertical construction of the hotel started. This marks another successful key construction milestone in the resort’s development.


       玩具總動員酒店擁有800間客房,將遊客帶入風靡全球的迪士尼•皮克斯系列電影《玩具總動員》中的精彩玩具世界。

The Toy Story Hotel will feature 800 rooms and immerse guests in a world inspired by the toys from the Disney•Pixar series of Toy Story animated films.


      玩具總動員酒店於2014年1月封頂,實現度假區開發過程中的一項重要里程碑。

The Toy Story Hotel was topped out in January 2014, an important construction milestone in the resort’s development.


        上海迪士尼度假區將呈現全球迪士尼樂園中首個以海盜為主題的園區——“寶藏灣”。園區中的主要景點包括一個全新的遊樂專案:“加勒比海盜——沉落寶藏之戰”。

For the first time ever, a Disney Park will be home to a Pirates-themed land—Treasure Cove—and a major attraction called Pirates of the Caribbean: Battle for the Sunken Treasure.


       迪士尼幻想工程師國際團隊和中國本地承包商共同協作建設上海迪士尼度假區。他們運用先進的科技和施工技術打造“加勒比海盜——沉落寶藏之戰”這個全新的高科技船載遊樂專案。

An international team of Disney Imagineers and local contractors in China are working collaboratively to build the resort. They are using advanced technologies and construction techniques to complete Pirates of the Caribbean: Battle for the Sunken Treasure, an all-new high-technology boat ride attraction.


© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort



Disney, Shanghai Disney Resort

沒有留言 :

張貼留言